![]() |
|
20 000 is the number of audio communication projects we've been working on since 1985
400 voice overs: french or any other european language. All native talents.
6 fully digital professional studios featuring state of the art acoustics and equipment.
2 hours is the time we need to send you a selection of voices and a quote.
24 hours is the average time needed to complete a project
100 is the percentage of satisfaction we guarantee.
For the french voice over of their Cool Pix TV film, NIKON asked us to provide a choice of french voice talents.
We organised a live ISDN session between London and Paris to allow Nikon's London based team to be able to interact live with the voice talent during the recording.
Customer Emirates was looking for a native french voice over for a TV commercial film. we provided a selection of voices and set up a live ISDN session between Paris and Dubai.
The use of ISDN allowed customer to remotely direct the voice talent from Dubai
For this 7 languages product video, we provided Master Lock a selection of 17 voice talents, all native speakers of the required languages. We recorded and mixed the seven different versions. At the end of the process we bounced the audio directly to the movie files, in order to provide Master Lock with 7 ready to use films.
For this Web video on their new Camileo Camcorder, Toshiba was looking for a native french voice over.
We provided a five voice talents casting and organised the recording session within 24 hours.
For this web documentary about Michel & Augustin using the Renaul Kangoo, customer didn't know wether he wanted a male or female voice over. We provided a selection of voices and they finally went for a female voice talent. We set up the recording session and delivered Renault a ready to use video file.
For this corporate video to be shown on their Spanish site, Pixmania came to us for selecting a native spanish voice over and taking care of the recording.
A part of Belgium is speaking flemish which is not to be confused with dutch... When you are making a film aimed at attracting tourists in the Midi Pyrénées region of France, you better be careful about these details. For this film, before setting up the recording session, we provided the customer with a selection of native voices in english, spanish, dutch and flemish.
Nintendo came to us once for a portuguese native voice over for a video trailer on their DS lite console.
We gave them a selection of voices among which they picked one. Ever since we do all their product trailers in portuguese.